fbpx

¿Cómo formular preguntas en aleman? (Sin errores)

Jorge explica las preguntas en alemán
Niño confundido, no sabe hacer preguntas en alemán. Está delante de una pizarra con muchos signos de interrogación dibujados.

Las Oraciones Interrogativas en Alemán

Son las oraciones que usamos para hacer preguntas en aleman. Tiene variaciones gramaticales según el tipo de pregunta y que veremos a continuación. Las oraciones interrogativas en alemán son de vital importancia, sobre todo para ti, que estás aprendiendo el idioma y harás muchas preguntas todo el rato, será tu arma mas valiosa. Por esa razón debes aprender a formular preguntas en alemán.

A diferencia del español la estructura para hacer preguntas en aleman solo requiere de un signo de interrogación al final (?), el de cierre. La complejidad de estas preguntas viene dada por la combinación de adverbios y pronombres interrogativos alemanes. No temas, en este artículo te enseñaré muchas palabras para hacer preguntas en alemán y no fracasar en el intento.

Estructura para hacer preguntas en Alemán

Los tipos de preguntas en alemán según su estructura

Preguntas de Si o No en aleman

La estructura para hacer preguntas en alemán es colocando el verbo en la primera posición cuando hacemos una pregunta. Si te diste cuenta, en la imagen de arriba se comienza la pregunta con el verbo, como en el inglés. Es la diferencia entre preguntas en alemán y en español. Respuestas fáciles para preguntas en alemán de si o no sería :

Respuesta genérica : Si/No, pronombre + verbo + predicado || Ejemplo: Liest du die Zeitung? – Ja, ich lese die Zeitung

¿Y las preguntas con verbo modal también cuentan?

Por supuesto, las preguntas con verbos modales también cuentan. En este caso es el verbo modal el que irá en primera posición y el otro verbo irá al final de la oración. Esto también cuenta para preguntas en pasado perfecto. Es simple… A menos que tengamos un caso diabólico con un pasado conjuntivo y un verbo modal, entonces la oración se voltea, pero esto no se usa seguido.

Caso fácil: Willst du heute ins Kino gehen? = Quieres ir al cine hoy?|| Caso difícil: Hätte ich es besser erklärt sollen? = ¿Debería haberlo explicado mejor?

Ejemplos Preguntas Si o No en alemán

Pregunta de Si o No en alemán Ejemplos Traducción al Español
Presente Trinken Sie einen Apfelsaft ? ¿Usted bebe jugo de manzana?
Verbo Modal Möchten Sie einen Apfelsaft trinken? ¿Quiere beber un jugo de manzana?
Pasado Haben Sie einen Apfelsaft getrunken? ¿Ha bebido jugo de manzana?

Pronombres interrogativos en alemán o preguntas con W

Las W-Fragen del alemán y como se usan estas preguntas en alemán

Las preguntas en alemán con W son las que exigen una respuesta con argumento para que la comunicación tenga sentido. Se usan adverbios para indicar el tipo de pregunta que estamos realizando. La ventaja respecto al español es que los adverbios no llevan tilde… una preocupación menos. Para ordenar frases en alemán cuando preguntamos con pronombres interrogativos se cumple generalmente el siguiente orden:

Palabra con W + verbo + pronombre + predicado || Ejemplo: Wann lernst du Deutsch? = ¿Cuándo aprendes alemán?

Preguntas con Wo y adverbios en alemán

Preguntas con woher o preguntas con wohin son las que pertenecen a este grupo. En español las identificas como el tipo de pregunta “De dónde” o “De qué”. Este pronombre interrogativo alemán respeta el orden de la oración antes descrito.

Wo en alemán significa “Donde” cuando está solo, pero cuando se le agrega algún adverbio toma otros significados, los cuales no puedo definir con seguridad porque para cada verbo pueden significar algo distinto, sin embargo lo intentaré:

      • Woran: ¿En qué?

      • Worauf: ¿Sobre qué? o ¿A qué?

      • Woraus: ¿De qué?

      • Wobei: ¿Junto a qué?

      • Wogegen : ¿Contra qué?

      • Worin: ¿En dónde?

      • Womit: ¿Con qué?

      • Worüber: ¿Sobre qué?

      • Worum: ¿Sobre qué?

      • Wozu: ¿Con qué? o ¿Hacia qué?

      • Wohin: ¿A dónde?

      • Woher: ¿De dónde?

      • Wovon: ¿De dónde? (además tiene un uso especial con el verbo soñar)

    Ejemplos Preguntas Wo en alemán

    Preguntas en alemán con Wo Ejemplos Traducción al Español
    Wo Wo bist du? ¿Dónde estás?
    Woran Woran denkst du? ¿En qué piensas?
    Worauf Worauf wartet ihr? ¿A qué o a quién esperáis?
    Woraus Woraus ist deine Kette? ¿De qué es tu cadena? (Oro, plata, etc)
    Wobei Wobei hilft er dir? ¿Con qué te ayuda él a ti?
    Wogegen Wogegen spielt FC Barcelona heute? ¿Contra quién juega el FC Barcelona hoy?
    Worin Worin investiere ich mein Geld? ¿En qué invierto mi dinero?
    Womit Womit isst man Reis? ¿Con qué se come el arroz?
    Worüber Worüber sprecht ihr? ¿De qué estáis hablando?
    Worum Worum geht es im Film? ¿Sobre qué trata la película?
    Wozu Wozu brauchst du Geld? ¿Para qué necesitas dinero?
    Wohin Wohin fahren wir? ¿A dónde conducimos?
    Woher Woher kommen Sie? ¿De dónde vienes? (País, ciudad)
    Wovon Wovon träumst du? ¿Con qué sueñas?

    Declinacion Wer o Welche de preguntas en alemán

    Tipos de preguntas en alemán con el pronombre interrogativo "Wer"

    Aquí puedes ver una explicación mejor para el caso acusativo y el caso dativo.

    Nada se libra de los casos de declinación del verbo en alemán, ni siquiera los pronombres interrogativos. Por suerte solo son el wer y el welche los que se declinan. Luego del wer viene el verbo, respetando el orden anteriormente descrito, aunque en algunos casos se usa primero una preposición que definirá la declinación del wer.

    Pero con el welche no se respeta la estructura para hacer preguntas en alemán, lo que nos lleva a la siguiente clasificación.

    Ejemplos Preguntas Wer

    Declinación Pregunta con Wer Traducción al Español
    Nominativo Wer ist der Chef? ¿Quién es el jefe?
    Acusativo Wen sollte ich einstellen? // Für wen ist dieser Brief? ¿A quién deberia contratar? // ¿Para quién es esta carta?
    Dativo Wem schicke ich eine Email? // Mit wem kommst du? ¿A quién le envío el Email? // ¿Con quién vienes?
    Genitivo Wessen Name ist das? ¿De quién es este nombre?

    Ejemplos Preguntas Welche

    Declinación Pregunta con Wer Traducción al Español
    Nominativo Welches Auto gefällt dir? ¿Cuál Auto te gusta?
    Acusativo Welchen Mann küsse ich? // Für welche Firma arbeite? ¿A Cuál hombre beso? // ¿Para cuál empresa trabajo?
    Dativo Welcher Frau helfen wir? // Aus welchem Land kommst du? ¿A cuál mujer ayudamos? // ¿De cuál país vienes?

    Formular preguntas con Wie y hacer preguntas con Welche en alemán

    Si no te diste cuenta, en la anterior imagen dice “Welchem Mann helfen wir?”, el verbo no está en la segunda posición sino en la tercera. Eso es porque cuándo usamos el wie y el welcher tenemos que colocar otra palabra para darle sentido a la oración. El pronombre interrogativo Wie significa “como”, no de comer, sino de descripción de algo.

    Aunque esto no es del todo obligatorio, porque tenemos preguntas como la clásica “Wie geht’s dir?”. Pero si queremos preguntar la edad o el tiempo de algo entonces sería “Wie alt bist du?” o “Wie lange…”. La estructura de las preguntas con Wie es añadirle un adjetivo declinado entre el Wie y el sustantivo. Es cuestión de práctica y costumbre.

    Tipo de Pregunta Pregunta con Wie Traducción al Español
    Wie viel Wie viele Personen sind Krank? ¿Cuántas personas están enfermas?
    Wie alt Wie alt bist du? ¿Cuál es tu edad? // ¿Cuántos años tienes?
    Wie lange Wie lange wohnst du in Deutschland? ¿Hace cuánto vives en Alemania?
    Wie oft Wie oft essen sie in McDonalds? ¿Qué tan seguido comen ellos en McDonalds?
    Wie teuer Wie teuer ist dieser Fehrnseher? ¿Qué tan caro es ese televisor?
    Wie weit Wie weit ist dein Haus von hier? ¿Qué tan lejos queda tu casa de aquí?
    Wie Wie heißt du? ¿Cómo te llamas?
      

    Preguntas indirectas en aleman

    Este tema prefiero dejarlo para un artículo especial sobre esto, porque abarca un tema propio que son las oraciones subordinadas del alemán. Pero para no dejarte con la intriga, vamos a explicar por encima qué son las preguntas indirectas en alemán con ejemplos:

    Cuando en español dices “No sé qué estoy buscando” esa oración se divide en dos partes: “No sé” y “qué estoy buscando” ¿Verdad que la segunda oración suena a pregunta? Solo que no tiene signos de interrogación, porque es indirecta. Lo mismo pasa en alemán y la oración se traduce así: “Ich weiß nicht, was ich suche” . Básicamente el verbo pasa al final de la oración.

    Esto ha sido todo por hoy. Por último quiero dejarte esta página de la Deutsche Welle que tiene una lista de ejemplos para las preguntas en alemán. Recuerda que practicando es como vas a aprender a formular preguntas en alemán con éxito.

    ¿Buscas un curso de alemán?

    Curso intensivo de alemanologia Crashkurs para aprender las bases del alemán

    Si estás aprendiendo alemán por tu cuenta pero también piensas en la posibilidad de hacer alguna formación online del idioma, puedes mirar mi clase gratuita de “Cómo llegar de 0 a B2 en un año”, en la cual te compartiré un montón de trucos que incluso te servirán para conjugar verbos en alemán como un auténtico crack.

     

    Auf Wiedersehen meine Freunden!

    ¡Comparte este Artículo!

    Respuestas

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Otros Artículos:

    ¡Alemán Con Diversión!

    A través de Alemanología voy a brindarte una experiencia diferente de aquello que conoces como “formación”. Cercanía, Diversión y Personalización es lo que descubrirás aquí.

    Te invito a realizar nuestro Test Inicial 100% Gratis para saber un poco más de ti y poderte guiar de la mejor manera en tu camino en el Alemán.

    Ilustración_sin_título 5
    Escríbeme!
    1
    ¿Tienes alguna duda?
    Hola!
    ¿Te puedo ayudar en algo?