
Verbos de Movimiento en Alemán
Los verbos de movimiento en alemán aparecen cuando nos preguntamos “¿A dónde?” o “¿Hacia dónde?” con respecto a la acción que corresponde al verbo. Literalmente si el verbo indica algún tipo de desplazamiento completo del cuerpo entonces se califica como verbo de movimiento. Esta es una particularidad de la lengua alemana porque define el caso de declinación de la oración por encima de las preposiciones que puedan haber.
Lista de Verbos de movimiento en alemán
Como ya dije, para saber si un verbo es de movimiento, solo debes imaginar o visualizar la acción en tu cabeza. Si todo el cuerpo se desplaza de lugar con la acción, entonces puede ser que sea de movimiento.
Si leíste con atención, te diste cuenta de que no hay 100% de seguridad de que sea un verbo “Wohin”, ya que siempre he dicho que traducir del español al alemán de manera literal es un error, ya que hay muchas cosas que en alemán son muy distintas a como lo son en español. En este caso, para nuestra conveniencia, se pueden asociar los verbos al español y funcionan de maravilla. Te lo demuestro con esta lista:

Algunos verbos de la lista pueden tener prefijos que los convierten en verbos separables y en la mayoría de los casos siguen siendo verbos de movimiento.
¿Cómo afectan los verbos en la Declinación?
Para definir la declinación de los verbos de movimiento, deben contestar a una de estas dos preguntas: Wo? y Wohin?
Wo? = ¿Dónde? Wohin? = ¿Hacia dónde?
Los verbos wohin contestan a la perfección la segunda pregunta, ubicándolos en el caso acusativo de declinación, lo que los convierte en verbos con akkusativ en alemán. Un ejemplo de su variación puede ser:
Ich gehe in das Kino
Ich springe neben dich
Ich ziehe in die Wohnung

Dependerá finalmente de las preposiciones del centro (sector negro) para que los verbos de movimiento en alemán sigan las normas explicadas.
Esto puede traer cierta confusión porque más de una vez habrás visto a preposiciones híbridas (in, auf, neben…) usadas con declinación dativa, es decir, verbos con dativ. Esto se debe a que el verbo acompañado de dichas preposiciones contestaba seguramente la primera pregunta, es decir, el “Wo?”. Te pongo otro ejemplo con ámbos casos:
Ich sitze auf dem Stuhl / Ich setze mich auf den Stuhl
En este caso, el verbo no es el mismo, uno es con “i” y el otro con “e”. Esto ocurre con otros verbos, se le agrega una variación para diferenciarlos en la declinación. No es lo mismo sentarse que estar sentado, acostarse que estar acostado ¿Se entiende? Aquí hay una lista de los verbos de movimiento en alemán que más confusión te pueden traer:

Verbos de Movimiento en alemán y su pasado perfecto
La manera habitual de conjugar verbos en pasado es con el verbo auxiliar “Haben”, a menos que hablemos de los míticos verbos de movimiento. En estos casos el auxiliar pasa a ser el verbo “sein”. Como ejemplo de esto te podría decir:
Ich steige in die U-Bahn / Ich bin in die U-Bahn gestiegen
Para decir que subes al tren subterraneo, no usas el “haben”, lo mismo ocurre con el resto de “verbos wohin”. Una excepción de esto es con el verbo Bleiben, que significa “quedarse”. Se sobreentiende que NO HAY movimiento con este verbo, sin embargo el pasado perfecto es con el verbo auxiliar “sein”… Ich bin geblieben. ¿Por qué? No me preguntes a mí, simplemente apréndelo y cada vez que lo conjugues recuérdalo.

Esto es todo lo que podría decir de los verbos de movimiento. Los temas se van complicando cada vez más y si no entiendes algo, siempre puedes contactarme o dejar un comentario, que lo responderé en un parpadeo. Te dejo una lista de ejemplos de verbos de movimiento en alemán por si te quedaron dudas; debes analizar cada oración y reflexionar si indica movimiento o no, dependiendo de ello, verás si se trata de verbos con akkusativ o verbos con dativ:
Lista de 10 Verbos de Movimiento en Alemán con ejemplos
Verbos en Alemán | Ejemplo Verbo oración | Traducción al español | Declinación alemana |
---|---|---|---|
Stellen | Wir stellen einen Schrank in mein Zimmer | Nosotros colocamos un armario en mi habitación | Akkusativ |
Einsteigen | Ich steige in den Bus ein | Yo me subo al autobús | Akkusativ |
Befinden | Meine Wohnung befindet sich in der Stadt | Mi casa se encuentra en la ciudad | Dativ |
Fliegen | Ich fliege in die Schweiz | Yo voy volando a Suiza | Akkusativ |
Fallen | Das Glas ist auf den Boden gefallen | El vaso se ha caído al suelo | Akkusativ |
Sein | Du bist in der Schule | Tú estás en la escuela | Dativ |
Finden | Wo finde ich im Zentrum eine Haltestelle? | ¿Dónde encuentro una parada en el centro? | Dativ |
Joggen | Ich jogge sehr gern in den Park | Me gusta mucho correr hacia el parque | Akkusativ |
Klettern | Man muss in die Spitze klettern | Se debe escalar hasta la cima | Akkusativ |
Bleiben | Ich bleibe heute morgen im Bett | Hoy en la mañana me quedo en cama | Dativ |
¿Buscas un curso de alemán?

Si estás aprendiendo alemán por tu cuenta pero también piensas en la posibilidad de hacer alguna formación online del idioma, puedes mirar mi clase gratuita de “Cómo llegar de 0 a B2 en un año”, en la cual te compartiré un montón de trucos que incluso te servirán para conjugar verbos en alemán como un auténtico crack.
Auf Wiedersehen meine Freunden!
Respuestas