¿También existen los verbos reflexivos en alemán? Sí, y además son parte del alemán sencillo que debes aprender si quieres dominar a la perfección este precioso lenguaje. Hoy vas a conocer algunos ejemplos de verbos reflexivos en alemán y como regalo te voy a preparar una lista de 20 verbos para que sepas como usar los pronombres reflexivos en alemán.
¿Qué son los verbos reflexivos en alemán?
Vámonos un segundo al español donde también existe el verbo reflexivo:
Yo me acuerdo – Tú te miras – Él se golpea – Ella se peina – Nosotros nos preparamos
Al traducirlos, ¿qué tendrían en común todos estos verbos reflexivos en alemán? Si ya dominas las declinaciones entonces entenderás que la persona en la que recae la acción del verbo es el mismo sujeto que la realiza, por lo tanto los verbos reflexivos en alemán son aquellos que recaen sobre la misma persona que los usa, las oraciones de antes quedan así:
Ich erinnere mich – Du siehst dich – Er schlägt sich – Sie kämmt sich – wir bereiten uns vor
Te recomiendo mirar el artículo sobre pronombres personales del alemán si aún no los dominas con soltura, porque son muy importantes para entender los pronombres reflexivos en alemán.

¿Cuáles son los verbos reflexivos en alemán?
No hay una manera de saberlo por una regla simple. Por suerte, la mayoría de los verbos reflexivos en alemán también lo son en español y viceversa, pero hay algunos que no. Igualmente hay verbos reflexivos dativ como verbos reflexivos akkusativ, que veremos cómo diferenciarlos más adelante.
¿Cómo reconocer verbos reflexivos en alemán akkusativ?
Debes fijarte si el objeto directo de la oración es la misma persona que realiza la acción. En ese caso usaremos los pronombres personales en akkusativ.
Ich liebe mich – Yo me amo
Puede ser muy fácil confundir los verbos porque en español utilizaríamos el pronombre “me” que se usa todo el tiempo.
¿Cómo reconocer verbos reflexivos en alemán dativ?
El verbo recae directamente sobre algo más pero es el mismo sujeto quien termina recibiendo la consecuencia de su misma acción sobre ese “algo más”. Esto se entiende mejor con un ejemplo:
Ich kaufe mir ein Buch – Yo me compro un libro
En mi opinión este es uso más común de los reflexivos en español y puede traer problemas para aquellos que cometen el error de traducir literalmente del español al alemán.

Cuidado con traducir literal
La imagen anterior lo explica todo, no puedes pensar que por usar el pronombre personal “me” y sus semejantes en español ya en alemán se le atraviesa también el pronombre personal reflexivo. Úsalo solo cuando tiene sentido gramaticalmente hablando.
Hay otros casos donde el verbo alemán simplemente no es reflexivo, un ejemplo de esto es el verbo dormirse, que en alemán es einschlafen:
Yo me duermo – Ich schlafe ein
Pronombres personales reflexivos del alemán
No hay mucho que decir más que la tercera persona del singular (er, sie, es), usted (Sie) y ellos/ellas (sie) tienen como pronombre personal reflexivo “sich” sin importar si es acusativa o dativa la declinación. El resto de pronombres queda igual según la declinación del verbo.
Si tienes mucha confusión acerca de esto, puedes mirar el diccionario PONS que cuenta con muchísimas frases para cada verbo donde puedes darte cuenta de qué pronombre personal usar para los verbos reflexivos del alemán.
Lista de 20 Verbos reflexivos en alemán
Español | Alemán | Ejemplo |
---|---|---|
Recordarse | sich erinnern | Ich erinnere mich an unseren Urlaub |
Comprarse | Kaufen | Ich kaufe mir einen Deutschkurs im Internet |
Esforzarse | sich bemühen | Wir bemühen uns sehr bei der Arbeit |
Preguntarse | sich fragen | Ich frage mich, ob ich glücklich bin |
Preocuparse | sich sorgen | Meine Mutter sorgt sich um mich |
Interesarse | sich interessieren | Interessierst du dich für mein Projekt? |
Ocuparse | sich kümmern | Er kümmert sich um seine Opa |
Mirar alrededor | sich umsehen | Ich sollte mich umsehen |
Permitirse pagar | sich leisten | Sie können sich das Haus leisten |
Hacerse el (algo) | sich stellen | Er stellt sich dumm (Él se hace el tonto) |
Hacerse algo | sich machen | Mach dich keinen Kopf (No te hagas ideas raras) |
Encontrarse | sich treffen | Wir treffen uns später im Zentrum |
Limitarse | sich beschränken | Ich beschränke mich darauf, etwas zu sagen |
Mantenerse | sich halten | Ihr haltet euch fit |
Abrirse | sich öffnen | Die Tür hat sich geöffnet |
Romperse | sich brechen | Dein Bruder hat sich beim Sport das Bein gebrochen |
Prepararse | sich vorbereiten | Ich bereite mich auf die Prüfung vor |
Imaginarse | sich vorstellen | Das kann ich mich nicht vorstellen! |
Desnudarse | sich ausziehen | Ziehe dich aus! |
Vestirse | sich anziehen | Mein Vater kommt, ziehe dich an! |
¿Buscas un curso de alemán?

Si estás aprendiendo alemán por tu cuenta pero también piensas en la posibilidad de hacer alguna formación online del idioma, puedes mirar mi clase gratuita de “Cómo llegar de 0 a B2 en un año”, en la cual te compartiré un montón de trucos que incluso te servirán para conjugar verbos en alemán como un auténtico crack.
Auf Wiedersehen meine Freunden!
Respuestas